Новости

Перевод – это мост между культурами

Перевод – это мост между культурами

Новая программа пребывания в Германии, разработанная Гете-Институтом совместно с Фондом им. Альфреда Тёпфера, предполагает предоставление профессиональным переводчикам из других стран стипендий для работы в Германии.

Google трудится над телефоном-переводчиком

Google трудится над телефоном-переводчиком

Корпорация Google создает первый телефон, способный почти мгновенно переводить с иностранных языков.

Гарри Бенсон: 60 лет в фотографии

Гарри Бенсон: 60 лет в фотографии

Знатоки и ценители фотографии ликуйте: в свет выходит подарочное лимитированое издание фотографий легендарного фотографа шотландского происхождения Гарри Бенсона!

Мы на “Бу!фесте”

Мы на “Бу!фесте”

Дорогие друзья!
Спешим сообщить вам, что 12-14 февраля в Москве, в Галерее на Солянке пройдет второй фестиваль вольных издателей «Boo: буквы, звуки, цацки» («Бу!фест»).

Депутаты слушали Берлускони без перевода, не понимая ни слова.

Депутаты слушали Берлускони без перевода, не понимая ни слова.

03.02.2010
Долгожданное выступление Сильвио Берлускони в Кнессете не доставило парламентариям запланированного удовольствия, поскольку существенная часть речи прошла без перевода.

Валерий Гергиев и его "Женщина без тени" (и немного о переводчиках)

Валерий Гергиев и его "Женщина без тени" (и немного о переводчиках)

Грустно читать: Переводчики расстарались на славу, и публике оставалось только гадать, как следует понимать такую, например, фразу: "Он разрешит колени от страха и робости" .

Выставка «Перевод-2010»

Выставка «Перевод-2010»

С 28 по 30 мая 2010 г в Москве пройдет первая в России специализированная выставка, посвященная переводческой отрасли, технологиям и программному обеспечению для перевода — «Перевод-2010» / MTI 2010, Moscow International Translation & Interpreting Exhibition.

Политехнический Университет г. Милана: обучение и перспективы

Политехнический Университет г. Милана: обучение и перспективы

16 февраля в 17.00
Встреча с MIP – Школой Менеджмента Политехнического университета г. Милана. Профессор Федерико Каниано выступит на семинаре по теме «Лидерство в цепи ценности. Supply Chain Management для итальянских брендов предметов роскоши».

Иностранные бумаги нужно перевести на русский язык и заверить у руководства

Иностранные бумаги нужно перевести на русский язык и заверить у руководства

Первичные документы, составленные на иностранном языке, можно принять к учету. Для этого все бумаги должны иметь построчный перевод, который нужно оформить на отдельном листе.

Стипендии Школы Royal Wolverhampton на 2010-2012 год

Стипендии Школы Royal Wolverhampton на 2010-2012 год

Для поступления в 12 класс 1 сентября 2010 года объявляется конкурс среди школьников с 16 до 18 лет.

RSS-материал