Online-магазин путешествий Gate-32.ru и интернет-магазин софта Allsoft.ru при поддержке компании ABBYY объявили акцию для любителей путешествовать «Отдых без трудностей перевода».
Сумерки, машина останавливается на контрольно-пропускном пункте в Афганистане. Момент очень напряженный. Из-за отсутствия переводчика американские морские пехотинцы используют жесты, пытаясь показать водителю, что нужно выйти из машины, открыть багажник и капот для проверки.
Не правда ли, такая фраза звучит несколько странно? Но, судя по всему, нечто подобное вскоре придется выслушивать на дорогах Нью-Джерси автомобилистам, для которых английский язык не является родным.
Первый Международный конгресс переводчиков, в котором примут участие мастера художественного перевода русской классической и современной литературы из более чем 20 стран мира, пройдет в Москве 2-4 сентября, сообщили РИА Новости в Роспечати.
Корпорация Google представила промежуточные итоги масштабного проекта по переводу статей Википедии на языки, плохо представленные в этом онлайновом справочнике.
С помощью волонтёров, профессиональных переводчиков и участников вики-сообщества планируется перевести более 16 млн слов на арабский, гуджарати, хинди, каннада, суахили, тамильский и телугу.
Президент РФ Дмитрий Медведев внимательно следит за переводом выступлений российских участников заседания Комиссии по модернизации экономики РФ, которое завершается в Санкт-Петербурге.
Некоторое время назад известный переводчик русской литературы на английский язык Роберт Чэндлер обсуждал с коллегами особые трудности, с которыми столкнулся, когда пытался сделать понятной для англичан фразу из романа Василия Гроссмана.