Бюро переводов

115114, г. Москва, ул. Дубининская, д. 41
+7 (495) 221-63-01
Вход в систему

10 предложений переводчика менеджеру бюро переводов или как улучшить наши рабочие отношения

1. Никогда не давайте мне работу утром. Дождитесь вечера и принесите ее. "Горящие" заказы бодрят.

2. Если это действительно срочная работа, то звоните мне каждые 10 минут, чтобы спросить, как продвигается работа. Это помогает.

3. Чаще уходите куда-нибудь, никого не предупреждая. Это дает мне шанс проявить инициативу при поиске ответа на вопрос.

4. Не давайте мне никаких материалов, словарей и прочей информации. Ведь, в конце концов, должны вы узнать, как я себя проявлю в качестве независимого переводчика?

5. Если вы даете мне более одного задания, не говорите, которое из них важнее, позвольте мне догадаться самостоятельно.

6. Постарайтесь загрузить меня на полную катушку. Я люблю свою работу, а других клиентов у меня быть не может.

7. Если вам нравятся мои переводы, храните это в тайне.

8. Если вам не нравится моя работа, расскажите это всем. Я люблю, когда мое имя упоминают в разговорах.

9. Если у вас есть специальные инструкции к переводу, не пишите их. Лучше придержите их до окончательного завершения работы.

10. Будьте со мной вежливы только тогда, когда работа, которую я делаю, действительно важна для вас.

По материалам сайта TranslationDirectory.com