Иностранные бумаги нужно перевести на русский язык и заверить у руководства

SS25045.JPGПервичные документы, составленные на иностранном языке, можно принять к учету. Для этого все бумаги должны иметь построчный перевод, который нужно оформить на отдельном листе.

Для перевода бумаг можно обратиться в специализированную организацию - бюро переводов. Расходы на ее услуги компания вправе списать как прочие, связанные с производством и реализацией. Основание – подпункт 49 пункта 1 статьи 264 Налогового кодекса РФ.

Но организация может сэкономить, не обращаться к профессиональному переводчику. Так как на законодательном уровне не установлено, кто и каким образом должен переводить документы, бумаги на русском языке компания вправе оформить собственными силами (письмо Минфина РФ от 14.09.2009 г. № 03-03-05/170). В этом случае руководитель должен назначить приказом сотрудника, обязанностью которого будет перевод документов с иностранного языка.

Кроме того, перевод надо заверить. Нотариус тут не нужен. Достаточно того, что русскоязычную версию бумаг подпишет переводчик, а заверит руководитель компании.

Комментарии

Отправить комментарий

CAPTCHA
Это форма для определения: человек Вы или робот, и для предотвращения спама.
5 + 5 =
Решите эту простую математическую задачу и введите результат. Например, для 1+3, введите 4.