Понятно, что нот всего семь и, как ты не старайся, только эти семь нот будут использованы в новом шедевре. Букв тридцать две, полегче. А еще, слышал, если тебя копируют, значит ты хорошо сделал свою работу.
Либра-К: Компания "Либра-К" поможет Вам не только перевести, но и выполнит профессиональную верстку с сохранением всех чертежей и схем, откорректирует материал и после утверждения макета произведет тиражирование документа. Минимальное количество экземпляров - один Либра
Бюро переводов "Перевод-Сервис", плагиат: Наша компания поможет Вам не только перевести, но и выполнит профессиональную верстку с сохранением всех чертежей и схем, откорректирует материал и после утверждения макета произведет тиражирование документа. Минимальное количество количество экземпляров - один
Перевод-сервис
Совпадение 100%, включая структуру подачи материала. Мы не против копираста, просто напишите, что исходный материал взят у нас.
Бюро переводов Гранд-Групп:
Синхронный перевод – это самый сложный вид устного перевода, осуществляется одновременно(синхронно) с речью выступающего и требует от переводчика совершенно особых навыков. Как правило синхронный перевод необходим при проведении масштабных мероприятий (конференций, семинаров, презентаций) с участием большого количества людей. Для данного вида перевода необходимо иметь соответствующие оборудование ( подробнее читайте на странице сайта “синхронный перевод”). Бюро переводов Гранд-Групп Здесь иначе, текста больше, наш текст - только часть нового. Но все же.
Мне могут возразить: а сами то что делаете? Внимательно почитатайте публикации - у каждой есть автор и источник. Все честно.
ЗЫ если кто-то против публикации, напишите, подтвердите свое авторство, и ваш материал будет удален.