Бюро переводов

115114, г. Москва, ул. Дубининская, д. 41
+7 (495) 221-63-01
Вход в систему

Военные переводчики (65-летию Великой Победы посвящается...)

13880_0.jpg

В преддверии 65-летия Великой Победы нам нельзя не вспомнить о таких людях, как военные переводчики. Победа в Великой Отечественной далась дорогой ценой. Выстоять в страшной войне, которая длилась долгих 1418 дней и унесла миллионы жизней, помогали люди самых разных профессий, не исключением были и наши коллеги, профессионализм которых помог приблизить долгожданную Победу.

Где же готовились такие ценные кадры?

Согласно историческим данным Институт военных переводчиков был сформирован лишь в феврале 1940 году, а до это необходимости в его существовании вроде как и не было. В условиях сложной международной обстановки предвоенных лет Красная Армия нуждалась в значительном количестве офицеров, владеющих иностранными языками. Однако решение этой задачи тормозилось из-за нехватки квалифицированных преподавателей иностранных языков в военно-учебных заведениях.

В связи с этим Совет Народных Комиссаров СССР принял постановление об организации при 2-м Московском государственном педагогическом институте иностранных языков (2-й МГПИИЯ) Военного факультета со статусом высшего военно-учебного заведения. На него возлагалась задача подготовки военных преподавателей английского, немецкого и французского языков для училищ и академий Красной Армии.

В июле 1940 г. было создано еще одно высшее филологическое военно-учебное заведение - Военный факультет при Московском институте востоковедения. Он был сформирован по приказу Народного комиссара обороны СССР для подготовки офицеров со знанием восточных языков.

В январе - марте 1941 г. при обоих военных факультетах были созданы отделения заочного обучения. Однако с началом Великой Отечественной войны подготовка офицеров-заочников была приостановлена. Тогда же была прекращена и подготовка военных преподавателей. Военный факультет западных языков полностью переключился па подготовку переводчиков для фронта.

15 июля 1941 г. факультет произвел второй выпуск военных преподавателей в количестве 48 человек с присвоением им воинского звания "техник-интендант 1-го ранга", 10 лучших из них были зачислены на первый курс адъюнктуры. Через две недели, 30 июля, было выпущено еще 27 слушателей 4-го курса - первая группа военных переводчиков, обучавшихся на внештатном переводческом отделении. Все они были сразу же отправлены на фронт.

С целью ликвидации острого дефицита военных переводчиков Директивой заместителя Народного комиссара обороны от 28 августа при Военном факультете с 1 сентября 1941 г. были сформированы постоянные шестимесячные курсы и временные курсы со сроком обучения от полутора до четырех месяцев для подготовки военных переводчиков. Одновременно начали работать курсы усовершенствования работников центрального аппарата Генерального штаба со сроком обучения один год и трехмесячные специальные курсы усовершенствования. На всех курсах изучался только немецкий язык.

С началом войны преподавательский состав был вынужден решать целый ряд дополнительных задач. Преподаватели занимались обработкой и переводом большого количества трофейных документов для Генерального штаба (к этой работе широко привлекались и слушатели старших курсов), выполняли большую работу по обеспечению Красной Армии необходимой учебной, справочной и словарной литературой. В течение короткого времени были подготовлены и изданы "Учебник немецкого языка для военнослужащих Красной Армии", "Немецко-русский военный словарь", "Краткий русско-немецкий военный разговорник для бойца и командира Красной Армии" и другие издания. Под руководством Н.Н. Биязи было создано методическое пособие "Техника допроса пленного".

Военный институт иностранных языков внес существенный вклад в дело разгрома врага. С начала войны и до середины 1944 г. на фронт было направлено более двух с половиной тысяч военных переводчиков, а всего за время Великой Отечественной войны институт дал Вооруженным Силам около четырех с половиной тысяч квалифицированных переводчиков и офицеров-политработников со знанием иностранных языков. Его воспитанники воевали в действующей армии и в партизанских отрядах, работали в различных штабах и управлениях Красной Армии, редакциях военных газет. Многие из них были награждены орденами и медалями. Большое число выпускников ВИИЯ пало смертью храбрых на полях сражений.

730169be661a.jpg

Но никто не забыт и ничто не забыто! Мы чтим светлую память всех падших героев!
И желаем крепкого здоровья и долгих лет жизни нашим ветеранам!
Спасибо Вам за Победу и мирное небо над головой!